1
BE Рэгістрацыйны нумар, марка і мадэль. BG Регистрационен номер, марка и модел. CA Número de matrícula, marca i model. CS Registrační značka, značka a model. DA Nummerplade, mærke og model. DE Kennzeichen, Marke und Modell. EL Αριθμός πινακίδας, μάρκα και μοντέλο. EN License plate number, make and model. ES Número de matrícula, marca y modelo. ET Registreerimisnumber, mark ja mudel. FI Rekisterinumero, merkki ja malli. FR Numéro d’immatriculation, marque et modèle. GA Uimhir chláraithe, déantús agus múnla. HR Registracijski broj, marka i model. HU Rendszám, márka és modell. IS Númeraplata, tegund og gerð. IT Targa, marca e modello. LT Valstybinis numeris, markė ir modelis. LV Reģistrācijas numurs, marka un modelis. MK Регистарска табличка, марка и модел. MT Numru tar-reġistrazzjoni, marka u mudell. NL Kentekennummer, merk en model. NO Registreringsnummer, merke og modell. PL Numer rejestracyjny, marka i model. PT Número da matrícula, marca e modelo. RO Numărul de înmatriculare, marca și modelul. RU Номерной знак, марка и модель. SK Evidenčné číslo, značka a model. SL Registrska številka, znamka in model. SQ Targa, marka dhe modeli. SR Registarska oznaka, marka i model. SV Registreringsnummer, märke och modell. TR Plaka numarası, marka ve model. UK Номерний знак, марка і модель.
2
BE Поўнае імя ўладальніка транспартнага сродку або назва кампаніі, а таксама нацыянальны ідэнтыфікацыйны нумар або нумар арганізацыі. BG Пълно име на собственика на превозното средство или име на фирмата, както и национален идентификационен номер или номер на организацията. CA Nom complet del propietari del vehicle o nom de l’empresa, i número d’identificació nacional o número d’organització. CS Celé jméno vlastníka vozidla nebo název společnosti a rodné číslo nebo identifikační číslo organizace. DA Køretøjets ejers fulde navn eller firmanavn samt nationalt ID-nummer eller organisationsnummer. DE Vollständiger Name des Fahrzeughalters oder Firmenname sowie nationale ID-Nummer oder Organisationsnummer. EL Πλήρες όνομα ιδιοκτήτη οχήματος ή επωνυμία εταιρείας, καθώς και αριθμός εθνικής ταυτότητας ή αριθμός οργανισμού. EN Vehicle owner’s full name or company name, and National ID number or organisation number. ES Nombre completo del propietario del vehículo o nombre de la empresa, y número de identificación nacional o número de organización. ET Sõiduki omaniku täisnimi või ettevõtte nimi ning isikukood või organisatsiooni number. FI Ajoneuvon omistajan täydellinen nimi tai yrityksen nimi sekä henkilötunnus tai yritystunnus. FR Nom complet du propriétaire du véhicule ou nom de l’entreprise, ainsi que numéro d’identification nationale ou numéro d’organisation. GA Ainm iomlán úinéara na feithicle nó ainm na cuideachta, agus uimhir aitheantais náisiúnta nó uimhir eagraíochta. HR Puno ime vlasnika vozila ili naziv tvrtke te nacionalni identifikacijski broj ili broj organizacije. HU A jármű tulajdonosának teljes neve vagy a cég neve, valamint nemzeti azonosító száma vagy szervezeti száma. IS Fullt nafn eiganda ökutækis eða heiti fyrirtækis, og kennitala eða fyrirtækjanúmer. IT Nome completo del proprietario del veicolo o nome dell’azienda, e numero di identificazione nazionale o numero dell’organizzazione. LT Transporto priemonės savininko vardas, pavardė arba įmonės pavadinimas, taip pat nacionalinis identifikavimo numeris arba organizacijos numeris. LV Transportlīdzekļa īpašnieka pilns vārds vai uzņēmuma nosaukums, kā arī personas kods vai organizācijas numurs. MK Целосно име на сопственикот на возилото или име на компанијата, како и национален идентификациски број или број на организацијата. MT Isem sħiħ tas-sid tal-vettura jew isem tal-kumpanija, u numru tal-identità nazzjonali jew numru tal-organizzazzjoni. NL Volledige naam van de voertuigeigenaar of bedrijfsnaam, en nationaal identificatienummer of organisatienummer. NO Kjøretøyets eiers fulle navn eller firmanavn, samt nasjonalt ID-nummer eller organisasjonsnummer. PL Imię i nazwisko właściciela pojazdu lub nazwa firmy oraz numer identyfikacyjny lub numer organizacji. PT Nome completo do proprietário do veículo ou nome da empresa, e número de identificação nacional ou número da organização. RO Numele complet al proprietarului vehiculului sau denumirea companiei, precum și numărul de identificare național sau numărul organizației. RU Полное имя владельца транспортного средства или название компании, а также национальный идентификационный номер или номер организации. SK Celé meno vlastníka vozidla alebo názov spoločnosti a národné identifikačné číslo alebo číslo organizácie. SL Polno ime lastnika vozila ali naziv podjetja ter nacionalna identifikacijska številka ali številka organizacije. SQ Emri i plotë i pronarit të automjetit ose emri i kompanisë, si dhe numri kombëtar i identifikimit ose numri i organizatës. SR Puno ime vlasnika vozila ili naziv kompanije, kao i nacionalni identifikacioni broj ili broj organizacije. SV Fordonsägarens fullständiga namn eller företagsnamn samt personnummer eller organisationsnummer. TR Araç sahibinin tam adı veya şirket adı ile ulusal kimlik numarası veya kuruluş numarası. UK Повне ім’я власника транспортного засобу або назва компанії, а також національний ідентифікаційний номер або номер організації.
3
BE Поўнае імя і нацыянальны ідэнтыфікацыйны нумар асобы, якая карыстаецца транспартным сродкам. BG Пълно име и национален идентификационен номер на лицето, което използва превозното средство. CA Nom complet i número d’identificació nacional de la persona que utilitza el vehicle. CS Celé jméno a rodné číslo osoby užívající vozidlo. DA Fulde navn og nationale ID-nummer på den person, der bruger køretøjet. DE Vollständiger Name und nationale ID-Nummer der Person, die das Fahrzeug nutzt. EL Πλήρες όνομα και αριθμός εθνικής ταυτότητας του ατόμου που χρησιμοποιεί το όχημα. EN Full name and National ID number of the person using the vehicle. ES Nombre completo y número de identificación nacional de la persona que utiliza el vehículo. ET Sõidukit kasutava isiku täisnimi ja isikukood. FI Ajoneuvoa käyttävän henkilön täydellinen nimi ja henkilötunnus. FR Nom complet et numéro d’identification nationale de la personne utilisant le véhicule. GA Ainm iomlán agus uimhir aitheantais náisiúnta an duine atá ag úsáid na feithicle. HR Puno ime i nacionalni identifikacijski broj osobe koja koristi vozilo. HU A járművet használó személy teljes neve és nemzeti azonosító száma. IS Fullt nafn og kennitala þess sem notar ökutækið. IT Nome completo e numero di identificazione nazionale della persona che utilizza il veicolo. LT Transporto priemonę naudojančio asmens vardas, pavardė ir nacionalinis identifikavimo numeris. LV Transportlīdzekļa lietotāja pilns vārds un personas kods. MK Целосно име и национален идентификациски број на лицето што го користи возилото. MT Isem sħiħ u numru tal-identità nazzjonali tal-persuna li tuża l-vettura. NL Volledige naam en nationaal identificatienummer van de persoon die het voertuig gebruikt. NO Fullt navn og nasjonalt ID-nummer på personen som bruker kjøretøyet. PL Imię i nazwisko oraz numer identyfikacyjny osoby korzystającej z pojazdu. PT Nome completo e número de identificação nacional da pessoa que utiliza o veículo. RO Numele complet și numărul de identificare național al persoanei care utilizează vehiculul. RU Полное имя и национальный идентификационный номер лица, использующего транспортное средство. SK Celé meno a národné identifikačné číslo osoby používajúcej vozidlo. SL Polno ime in nacionalna identifikacijska številka osebe, ki uporablja vozilo. SQ Emri i plotë dhe numri kombëtar i identifikimit të personit që përdor automjetin. SR Puno ime i nacionalni identifikacioni broj osobe koja koristi vozilo. SV Fullständigt namn och personnummer för personen som använder fordonet. TR Aracı kullanan kişinin tam adı ve ulusal kimlik numarası. UK Повне ім’я та національний ідентифікаційний номер особи, яка користується транспортним засобом.
4
BE Дата пагаднення на выкарыстанне транспартнага сродку па-за краінай яго рэгістрацыі. BG Дата на споразумението за използване на превозното средство извън държавата на регистрация. CA Data de l’acord per utilitzar el vehicle fora del seu país de matriculació. CS Datum dohody o užívání vozidla mimo zemi jeho registrace. DA Dato for aftalen om brug af køretøjet uden for dets registreringsland. DE Datum der Vereinbarung über die Nutzung des Fahrzeugs außerhalb seines Zulassungslandes. EL Ημερομηνία συμφωνίας για τη χρήση του οχήματος εκτός της χώρας ταξινόμησής του. EN Agreement date for using the vehicle outside its country of registration. ES Fecha del acuerdo para utilizar el vehículo fuera de su país de matriculación. ET Kuupäev, millal sõlmiti kokkulepe sõiduki kasutamiseks väljaspool selle registreerimisriiki. FI Päivämäärä sopimukselle ajoneuvon käyttämisestä sen rekisteröintimaan ulkopuolella. FR Date de l’accord pour utiliser le véhicule en dehors de son pays d’immatriculation. GA Dáta an chomhaontaithe maidir leis an bhfeithicil a úsáid lasmuigh dá tír chláraithe. HR Datum sporazuma o korištenju vozila izvan zemlje njegove registracije. HU A megállapodás dátuma a jármű használatáról a nyilvántartásba vétel országán kívül. IS Dagsetning samkomulags um notkun ökutækisins utan skráningalands þess. IT Data dell’accordo per l’utilizzo del veicolo al di fuori del suo paese di immatricolazione. LT Susitarimo dėl transporto priemonės naudojimo už jos registracijos šalies ribų data. LV Vienošanās datums par transportlīdzekļa izmantošanu ārpus tā reģistrācijas valsts. MK Датум на договорот за користење на возилото надвор од земјата на неговата регистрација. MT Data tal-ftehim għall-użu tal-vettura barra mill-pajjiż tar-reġistrazzjoni tagħha. NL Datum van de overeenkomst voor het gebruik van het voertuig buiten het land van registratie. NO Dato for avtalen om bruk av kjøretøyet utenfor registreringslandet. PL Data umowy dotyczącej korzystania z pojazdu poza krajem jego rejestracji. PT Data do acordo para utilizar o veículo fora do seu país de matrícula. RO Data acordului pentru utilizarea vehiculului în afara țării sale de înmatriculare. RU Дата соглашения на использование транспортного средства за пределами страны его регистрации. SK Dátum dohody o používaní vozidla mimo krajiny jeho registrácie. SL Datum dogovora za uporabo vozila zunaj države njegove registracije. SQ Data e marrëveshjes për përdorimin e automjetit jashtë shtetit të regjistrimit të tij. SR Datum sporazuma o korišćenju vozila van zemlje njegove registracije. SV Datum för överenskommelsen om att använda fordonet utanför dess registreringsland. TR Aracın kayıtlı olduğu ülke dışında kullanımı için anlaşma tarihi. UK Дата угоди про використання транспортного засобу за межами країни його реєстрації.
5a, 5b
BE Подпіс. BG Подпис. CA Signatura. CS Podpis. DA Underskrift. DE Unterschrift. EL Υπογραφή. EN Signature. ES Firma. ET Allkiri. FI Allekirjoitus. FR Signature. GA Síniú. HR Potpis. HU Aláírás. IS Undirskrift. IT Firma. LT Parašas. LV Paraksts. MK Потпис. MT Firma. NL Handtekening. NO Signatur. PL Podpis. PT Assinatura. RO Semnătură. RU Подпись. SK Podpis. SL Podpis. SQ Nënshkrimi. SR Potpis. SV Underskrift. TR İmza. UK Підпис.
6
BE Дазвол трэцяй асобе на міжнароднае выкарыстанне механічнага транспартнага сродку. BG Разрешение за използване на моторно превозно средство в чужбина от трето лице. CA Autorització perquè un tercer utilitzi un vehicle de motor internacionalment. CS Oprávnění třetí osoby k mezinárodnímu užívání motorového vozidla. DA Tilladelse til, at en tredjepart bruger et motorkøretøj internationalt. DE Ermächtigung für Dritte zur internationalen Nutzung eines Kraftfahrzeugs. EL Εξουσιοδότηση τρίτου για διεθνή χρήση μηχανοκίνητου οχήματος. EN Authorisation for a Third Party to Use a Motor Vehicle Internationally. ES Autorización para que un tercero utilice un vehículo de motor a nivel internacional. ET Volitus kolmandale isikule mootorsõiduki rahvusvaheliseks kasutamiseks. FI Valtuutus kolmannelle osapuolelle käyttää moottoriajoneuvoa kansainvälisesti. FR Autorisation pour un tiers d’utiliser un véhicule à moteur à l’international. GA Údarú do thríú páirtí mótarfheithicil a úsáid go hidirnáisiúnta. HR Ovlaštenje trećoj osobi za međunarodno korištenje motornog vozila. HU Meghatalmazás harmadik fél részére gépjármű nemzetközi használatára. IS Heimild fyrir þriðja aðila til að nota vélknúið ökutæki á alþjóðavettvangi. IT Autorizzazione per un terzo all’uso internazionale di un veicolo a motore. LT Įgaliojimas trečiajam asmeniui naudoti motorinę transporto priemonę tarptautiniu mastu. LV Pilnvarojums trešajai personai izmantot mehānisko transportlīdzekli starptautiski. MK Овластување за трето лице за меѓународно користење моторно возило. MT Awtorizzazzjoni għal parti terza biex tuża vettura bil-mutur internazzjonalment. NL Machtiging voor een derde om een motorvoertuig internationaal te gebruiken. NO Fullmakt for en tredjepart til å bruke et motorvogn internasjonalt. PL Upoważnienie dla osoby trzeciej do międzynarodowego użytkowania pojazdu silnikowego. PT Autorização para um terceiro utilizar um veículo motorizado internacionalmente. RO Autorizație pentru o terță parte de a utiliza un autovehicul la nivel internațional. RU Разрешение третьему лицу на международное использование моторного транспортного средства. SK Oprávnenie tretej osoby na medzinárodné používanie motorového vozidla. SL Pooblastilo tretji osebi za mednarodno uporabo motornega vozila. SQ Autorizim për një palë të tretë për të përdorur një automjet motorik ndërkombëtarisht. SR Ovlašćenje trećem licu za međunarodno korišćenje motornog vozila. SV Fullmakt för tredje part att använda ett motorfordon internationellt. TR Üçüncü bir kişinin bir motorlu taşıtı uluslararası olarak kullanmasına yetki verilmesi. UK Дозвіл третій стороні на міжнародне використання моторного транспортного засобу.